Cevaplar 23

Filtrele:Sırala:

Buğra Kaygısız sordu.

İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu ile Mütercim Tercümanlık mezunu arasındaki fark nedir? İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu çeviri yapabilir mi? (1 Cevap)

Evet İDE mezunu olarak Çeviri bürolarında da çalışabilirsin, formasyon alıp Öğretmen de olabilirsin. Öğretmenlik ya da Mütercim Tercümanlık gibi bölümlerden daha geniştir İngiliz Dili Edebiyatı Bölümü'nün iş imkanları. Ben açıkçası bu sebeple spesifik bir bölüm değil, İDE'yi tercih etmiştim. Okurken hangi alana eğilmek istediğine karar verebilirsin. Okulunun Çeviribilim ya da benzer konular için Yandal programları varsa, bu şekilde daha kolay iş bulabileceğini düşünüyorum. Eğer İDE bölümünü düşünüyorsan mutlaka ders programını önceden gitmek istediğin Fakülteye sor derim; çoğu üniversitede İDE bölümü için Çeviri dersleri oluyor, fakat yine de kontrol etmek lazım. 4 yıl içinde Çeviri ile ilgili ders görmek meslek hayatında bu yönde ilerlemek istiyorsan büyük katkı sağlar. Eğer bu tarafa yönelmeye karar verdiysen okulla kendini kısıtlamadan dışarıda da yavaştan küçük küçük işler alıp, bu konuda stajlar yapıp kendini geliştirebilirsin. Artık sadece diploma yetmiyor, gitmek istenilen yöne doğru eksta emek harcamak gerek :)

Bu 2 bölüm arasındaki fark ise tabii ki Mütercim Tercümanlık bölümünün bu konuyu çok daha detaylı görmesi ve sistemi en ince ayrıntısına kadar öğrenmesi. Ben TOBB-İDE'de Çeviri üzerine Yandal yapmıştım, örneğin Ardıl Çeviri, Simultane Çeviri ve Fısıldayarak Çeviri ile ilgili bile her şeyi öğrenmiştik. Eğer kariyer hedefim bu yönde olsaydı Çeviri alanında iş bulabilirdim.

Content & Operations Intern ne iş yapar? Anlatsın’da görev ve sorumlulukları nelerdir? (1 Cevap)

Anlatsin.com'da binlerce kişi profili ve kariyerle ilgili binlerce soru-cevap var. Bu içeriklere gün geçtikçe yenileri ekleniyor ve bunların doğru konumlanması, kullanıcılarımıza doğru yerlerde sunulması çok önemli. Sitemizdeki tag sistemi ve yönetim panelimiz ile bu durumu kolayca yönetebiliyoruz. Content & Operations stajyerlerimiz de siteye yeni bir şirket çalışanının eklenmesinden, yeni bir şirket profilinin oluşturulmasına, önce YouTube'da konumlayıp daha sonra sitemiz içine aldığımız videolarımızın düzenlenmesi ve yerleştirilmesine kadar içerik yönetiminin en detaylı hali üzerinde çalışıyorlar. Aynı zamanda Anlatsın ekibi olarak işbirliği içinde olduğumuz şirketlerimizdeki çekim günlerine de katılıp, hem o şirketi tanıma fırsatı buluyorlar hem de çekim günündeki operasyonel tarafa da destek verebiliyorlar. Teknik bir altyapıya gerek yok, işi burada öğreniyorsunuz :)

Bence bir start-up'ın içinde bulunmak, özellikle öğrenciyken stajlarla bu tarafı gözlemleyebilmek çok önemli. Çünkü biz kurumsal ya da orta ölçekli firmalara göre çok daha hızlı kararlar verip bunları hemen uygulamaya koyuyoruz :) Bu durum tabii ki görev ve sorumluluklarımızın da değişkenliği anlamına geliyor, böylece her gün yepyeni bir şey öğrenebiliyorsunuz. Örneğin, freelancer'larla çalışıp videolarımız için transkriptler almak, YouTube videolarımıza description'lar yazmak ya da çalışırken aklınıza gelen yaratıcı bir fikri hemen uygulamak gibi.

Baştan sona içerik yönetimini öğrenmek isteyenler, Content & Operations Intern ilanımıza linkten başvurabilirsiniz!
anlatsin.com/anlatsin/is-ilanlari/content-operations-intern

Sıla Aras sordu.

Üniversitede Yabancı Dil alanında bir bölüm okumak isteyen biri kendini geliştirmek için neler yapabilir? (4 Cevap)

Öncelikle İngiliz/Fransız/Alman/İspanyol kültürünü bir araştırın derim. Bölüme geçmeden önce hem gerçekten o tarafa ilginiz var mı öğrenmek hem de içgörünüzü geliştirmek adına faydalı olacaktır. Dil olarak sizi zorluyor mu ona da bakmalısınız, 4 sene boyunca belki de hiç bilmediğiniz bir dilin Edebiyatını öğreneceksiniz ve minimum 1 sene Hazırlık senesinin size zulüm gelmeyeceğinden emin olmalısınız :) Hazırlık senesinde öğreneceği dilden nefret ederek okulu bırakan ve sınava tekrar hazırlanan çok arkadaşım oldu. Bu yüzden o dile yatkınlığınız var mı önce bunu sorgulamalısınız. Mezun olduktan sonra büyük ihtimalle ana diliniz gibi konuştuğunuz bir dil olacak bölümünüzün dili. Hazırlık senesinden önce dil kurslarına da gidebilirsiniz fakat üniversite sınavı esnasında buna vaktiniz olmayabilir. Sonuçlar açıklandıktan sonra hızlandırılmış bir dil kursu mantıklı olabilir. Ya da üniversiteye geçme senesinden önceki senelerde istediğiniz bölümün kültürünü iyice öğrenmek adına yurt dışına gidip oralı arkadaşlar edinin ve onlarla hep iletişimde kalın derim :) Yurt dışı bağlantıları Dil bölümü mezunlarının her zaman işine yarar!