Öncelikle, ana dili Türkçe olan birisi için artikelli bir dile geçmek gerçekten çok zor. Çünkü öğrendiğiniz her ismin bir artikeli var ve bu artikelleri de isimle birlikte bilmek zorundasınız. Bu artikeller, cümlelerin içinde prepozisyonlarla birleşip farklı haller alıyor. Aynı zamanda her fiilin, her özneye göre ayrı bir çekimi var. Ayrıca yardımcı fiiller, İngilizce'deki gibi değil; oldukça farklı. Zamanlara geçtiğinizde yardımcı fiiller de değişiyor. Fiilleri geçmiş hâline çevirdiğinizde tekrar değişiyor. Yani aslında İtalyanca dilini öğrenmek biraz beyin jimnastiği yapmak gibi; sürekli kafanızı çalıştırmak zorundasınız. Sudoku bir bulmaca çözermiş gibi boşluk dolduruyorsunuz. O yüzden aslında çok zevkli ama bir o kadar da zor bir dil.
Bu metin otomatik olarak oluşturulmuştur. Hataları bildirerek geliştirilmesine katkı sağlayabilirsiniz.