İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu ile Mütercim Tercümanlık mezunu arasındaki fark nedir? İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu çeviri yapabilir mi?

1 Cevap

Evet İDE mezunu olarak Çeviri bürolarında da çalışabilirsin, formasyon alıp Öğretmen de olabilirsin. Öğretmenlik ya da Mütercim Tercümanlık gibi bölümlerden daha geniştir İngiliz Dili Edebiyatı Bölümü'nün iş imkanları. Ben açıkçası bu sebeple spesifik bir bölüm değil, İDE'yi tercih etmiştim. Okurken hangi alana eğilmek istediğine karar verebilirsin. Okulunun Çeviribilim ya da benzer konular için Yandal programları varsa, bu şekilde daha kolay iş bulabileceğini düşünüyorum. Eğer İDE bölümünü düşünüyorsan mutlaka ders programını önceden gitmek istediğin Fakülteye sor derim; çoğu üniversitede İDE bölümü için Çeviri dersleri oluyor, fakat yine de kontrol etmek lazım. 4 yıl içinde Çeviri ile ilgili ders görmek meslek hayatında bu yönde ilerlemek istiyorsan büyük katkı sağlar. Eğer bu tarafa yönelmeye karar verdiysen okulla kendini kısıtlamadan dışarıda da yavaştan küçük küçük işler alıp, bu konuda stajlar yapıp kendini geliştirebilirsin. Artık sadece diploma yetmiyor, gitmek istenilen yöne doğru eksta emek harcamak gerek :)

Bu 2 bölüm arasındaki fark ise tabii ki Mütercim Tercümanlık bölümünün bu konuyu çok daha detaylı görmesi ve sistemi en ince ayrıntısına kadar öğrenmesi. Ben TOBB-İDE'de Çeviri üzerine Yandal yapmıştım, örneğin Ardıl Çeviri, Simultane Çeviri ve Fısıldayarak Çeviri ile ilgili bile her şeyi öğrenmiştik. Eğer kariyer hedefim bu yönde olsaydı Çeviri alanında iş bulabilirdim.

Yağmur Tulga
Yağmur Tulga
Product Owner, Anlatsın